X

Fale Comigo:

Aguarde, enviando contato!

Currículo

Um pouco dos meus estudos e trabalhos

Do Jardim da Infância ao Magistério atravessava uma Praça da República linda e bem cuidada para ir ao Instituto de Educação Caetano de Campos - Escola Modelo. Já formada e lecionando, estudava Desenho Animado na Escola Panamericana de Arte. Em seguida, estagiou em produção de audiovisuais, assessoria de imprensa e marketing.

Nos treze anos em que viveu em Miami, Florida, sobreviveu a furações, tempestades tropicais e adquiriu nova visão de cidadania e solidariedade.  Em tempo real, assistiu declarações de guerras, escândalos presidenciais, o Ataque às Torres Gêmeas e suspeita de arma biológica, Antrax. Mergulhou na convivência multicultural da cidade.

Trabalhou em lojas, foi funcionária do METROPARKS - Parks and Recreation Department, foi gerente de RH da VASP Brazilian Airlines. Na GlobeCast Hero Productions foi pioneira em tradução de legendas e textos de dublagem. Traduziu e revisou programas para a HBO, MGM, Discovery, Disney, Animal Planet. 

Fez Redação Criativa no Miami Dade College, e Interpretação e Tradução na Florida International University.

Membro ativo do Centro Cultural Brasil Estados Unidos na Florida, deu aulas, palestras, organizou seminários sobre cultura brasileira, participou de eventos culturais como intérprete e foi articulista do Jornal Florida Review. Professora do Inlingua International Language Centers, com todos os treinamentos exigidos.

Foi coordenadora de traduções jornalísticas na ZDNet [ www.zdnet.com ], primeira editora online de conteúdo de TI. Participou e ministrou palestras em vários congressos da American Translators Association, além de escrever artigos para a revista Chronicle. 

Voltou para São Paulo e aqui traduzi vários livros, publicou alguns. Foram inúmeras oficinas de texto com Frederico Barbosa, Marcelino Freire, Marcia Tiburi, Evandro Afonso Ferreira, Ana Rüshe, Nelson de Oliveira, Paulo Nogueira, João Carrascoza, entre muitas atividades literárias na Casa das Rosas e Casa Guilherme de Almeida. 

 Fez parte do “Jardim Alheio”, um projeto incrível de estudos de crítica literária coordenado por Vivian Schlesinger. A convite de Vivian, foi júri de concursos literário e continua fazendo parte de suas oficinas de texto e clubes de leitura.

Continua escrevendo, traduzindo, fazendo trabalhos editoriais e traduções.