X

Fale Comigo:

Aguarde, enviando contato!

Blog

MINI CONTOS TRADUZIDOS - Por SANDRA SCHAMAS

MINI CONTOS TRADUZIDOS - Por SANDRA SCHAMAS

Contos da literatura inglesa traduzidos durante o Curso de Formação para Tradução Literára - Casa Guilherme de Alameida- Prof. Alzira Allegro

3 mini contos – tradução Sandra Schamas

 

Into the Night 

Look, smile, teeth, lips, voice, sexy, car, feel, apartment, couch, music, dance, lights, drink, moist, dry, soft, firm, fast, slow, easy, hard, leg, knee, thigh, shoulders, breast, fingers, silky, rough, breath, living room, bedroom, bathroom, kitchen, basement, bed, pillow, sheets, shower, cigarette, coffee, stockings, brassiere, dress, shirt, naked, rattle, door, husband, scramble, kill, clothes, window. (Dick,Skeen)

Na noite

Olhar, sorriso, dentes, lábios, voz, sensualidade, carro, sensação, apartamento, sofá, música, dança, luzes, drink, úmido, seco, macio, firme, rápido, devagar, fácil, difícil, perna, joelho, coxa, ombros, peito, dedos, sedoso, áspero, respiração, sala, quarto, banheiro, cozinha, porão, cama, travesseiro, lençóis, chuveiro, cigarro, café, meias, sutiã, vestido, camisa, nu, rumores, porta, marido, luta, morte, roupas, janela.

 

In the Garden

Standing there in the Garden, she saw him running toward her.

“Tina! My flower! The love of my life!”

He’d said it at last.

“Oh, Tom!”

“Tina, my flower!”

“Oh, Tom! I love you, too!”

Tom reached her, knelt down, and quickly pushed her aside.

“My flower! You were standing on my prize-winning rose!” (Hope A. Torres)

 

No Jardim

De pé ali no Jardim ela o viu correr em sua direção.

- Tina! Minha flor! O amor da minha vida!

Diria ele enfim.

- Oh, Tom!

-Tina, minha flor!

- Oh, Tom! Eu também te amo!

Tom chegou até ela, se ajoelhou e rapidamente a empurrou de lado.

- Minha flor! Você está em cima da minha rosa premiada!

 

Headed for Trouble

 The scantily clad hitchhiker knew she was in trouble the moment she stepped into the car.

The driver gazed disapprovingly at her costume. “Looking for some fun?”

“No... I”m just going to the beach.”

“Think so? Well, I’ve got other plans for you, sweetie, and they don’t include beaches.”

“Guess I’m grounded, huh Mom?” (Dick Skeen)

 

Procurando encrenca

 A caroneira, sumariamente vestida, soube que teria problemas no momento em que colocou o pé dentro do carro.

 A pessoa que estava dirigindo lançou um olhar de desaprovação ao seu modo de vestir.

- A fim de se divertir?

- Não, eu só estou indo à praia.

- Ah, é? Bem, eu tenho outros planos para você, querida, e eles não incluem praias.

- Acho que estou de castigo, não é mãe?

 

 

Source: MOSS, STEVE (ed.). The world’s shortest stories. San Luis Obispo, Calif.: New Times Press, 1995.

  • Compartilhe esse post
  • Compartilhar no Facebook00
  • Compartilhar no Google Plus00
  • Compartilhar no Twitter

Veja Também:

Artigos Relacionados

Olá, deixe seu comentário para MINI CONTOS TRADUZIDOS - Por SANDRA SCHAMAS

Enviando Comentário Fechar :/